O slaven van Amerika!
Jullie weten allemaal maar al te goed dat op vrijdag 11 mei 2012 om 12.30 uur mijn echtgenoot Naveed Butt, officiële woordvoerder van Hizb ut-Tahrir in Pakistan, zijn kinderen van school naar huis bracht. Hij stond net aan de poort toen acht tot tien ambtenaren van de geheime dienst hem beetnamen en hem in hun standaard ISI Suzuki bestelwagen plaatste, waar een van onze buren getuige van was. De getuige zag auto’s die geparkeerd stonden en in de weg stonden van de auto van Naveed. Er stapten acht tot tien mannen uit, die gekleed waren in zwarte broeken en T-shirts waarop het woord ‘security’ stond bedrukt, vergezeld door simpel geklede ambtenaren van de inlichtingendienst, gehuld in hun gebruikelijke witte salwar kameez. Na dit incident werden mijn kinderen erg bang en kwamen zij huilend naar huis. Een zoon is tien jaar oud, een andere zoon is negen jaar oud en mijn dochter is pas zes jaar oud, terwijl mijn jongste zoon thuis is, een zoon van twee jaar oud.
Jullie zijn allemaal goed op de hoogte voor welke "misdaad" mijn echtgenoot is meegenomen en waarom jullie "god" Amerika het heeft verklaard als een misdaad. De misdaad van mijn echtgenoot is dat hij de woordvoerder is van Hizb ut-Tahrir in Pakistan, 's werelds grootste Islamitische partij die werkt voor de wederoprichting van de Khilafah Rashida, om zo de Islamitische manier van leven te hervatten. In 2003 heeft Musharraf een verbod opgelegd op Hizb ut-Tahrir, omdat Hizb in snel tempo door het wijde publiek werd geaccepteerd, waaronder de elite. Immers, er is geen moslim, die niet wenst dat er in plaats van 57 staten, één staat is met een Amier. Dus door de angst voor de wijdverspreide acceptatie en in overeenstemming met Amerikaanse bevelen werd Hizb ut-Tahrir verboden. Nadien begonnen de geheime diensten een meedogenloze campagne van intimidatie, arrestaties en ontvoeringen jegens de leden van Hizb ut-Tahrir. Ze hebben meermaals getracht om mijn echtgenoot te ontvoeren, met de politie om hem heen, maar Allah (swt) heeft hem beschermd, zelfs vóór het verbod hebben we onder dreiging van illegale ontvoering geleefd. En deze dreiging is in een zogenaamd Islamitisch land van zogenaamde Islamitische agentschappen, wiens echte rol zou moeten zijn om de Moslims te beschermen tegen de vijanden van Islam en de Moslims, door middel van waakzaamheid, bevattingsvermogen en preventie. Maar helaas zijn deze instellingen nu de persoonlijke bedienden van de Amerikaanse marionetten zoals jullie en daarom bespioneren ze oprechte Moslims en worden deze beetgenomen, gevangengezet en ontvoerd. Enkel omdat zij wensen dat Islam volledig wordt geïmplementeerd in Pakistan, een land welke werd gesticht in de naam van Islam. De enige misdaad van deze Moslims is dat zij hun stemmen verheffen voor Islam, de oproep verspreiden dat Allah’s religie moet worden gevestigd op de aarde van Allah en zich inzetten zodat Islam dominant zal zijn in de gehele wereld.
O uitverkochte slaven van Amerika! Denken jullie dat jullie met zulke oneervolle en laffe acties de wederoprichting van de Khilafah een halt toe zullen roepen? Of door ons te bedreigen, ons zullen stoppen hiervoor te werken? Bij Allah, Wij richten ons tot jullie zoals RasoelAllah (saw) zich richtte tot de leiders van de Qoeraysh: Dat al zouden ze de zon in mijn rechterhand plaatsen en de maan in mijn linkerhand, zodat ik met dit werk zou stoppen, zal ik niet stoppen. Dus, O verraders jegens de Oemmah en vijanden van deze Deen, doe wat jullie wensen! Roep al jullie legers bijeen, bondgenoten en goden uit Amerika, Groot-Brittannië en Europa en bevecht de Heer van al de zielen en Zijn leger. En zien jullie jezelf daadwerkelijk winnen?
Wat hebben jullie derhalve bereikt door deze ene man, Naveed Butt weg te nemen? Denken jullie dat de roep om Khilafah zal stoppen? Of dat jullie applaus en een onderscheiding zullen ontvangen in de tempels van Amerika voor jullie succes in het sturen van acht tot tien misdadigers om een enkele, zwakke en zieke man op te pakken en hem daarna op te sluiten in een geheime kerker, zonder gerechtshof of wet. Tot zover de wet onder jullie bewind, de wet van de jungle!
Voor wat betreft jullie personeel van het geheime agentschap, vrees Allah, kom om door verdrinking in schande, voor het feit dat jullie niet werken om Islam en de Moslims te beschermen. Jullie verraden hen en jullie werken voor de ergste van onze vijanden. De handen van Kayani, Zardari en Gillani zijn rood van het bloed van onschuldige Moslims in Afghanistan, de stammengebieden en heel Pakistan. En voor wat betreft het leven dat eeuwig is en nimmer zal eindigen, zijn jullie de kansen aan het verspelen.
Jullie denken hierbij jullie brood en water veilig te stellen door hen te gehoorzamen, maar in feite vertrappen jullie, jullie eigen toekomst en die van jullie kinderen, want als er geen land meer over is, waar zullen jullie zoeken naar provisie? Heb enige vrees voor Allah want jullie zijn moslim, niet een Kaafir en naar wie dient jullie loyaliteit daarom gericht te zijn, Islam of Koefr, met Gillani, Kayani en Zardari of met Hizb ut-Tahrir en de Moslims? Als jullie afstand zouden doen van hun bewind, zou hun heerschappij tot een einde komen, omdat hun bewind op de schouders ligt van personen zoals jullie, en als jullie de grond van onder hun voeten terug zouden grijpen, dan zouden jullie succesvol zijn in dit leven en beloond worden door Allah (swt) in het hiernamaals.
O Kiyani, Gillani en Zardari! Laat Habibullah Saleem en mijn echtgenoot onmiddellijk vrij ! De dagen dat jullie ze gevangen houden zal enkel jullie angstaanjagende bestraffing voor jullie misdaad verlengen, want jullie moeten weten dat de Khilafah jullie ter verantwoording zal roepen voor iedere misdaad en met de wil van Allah zal het spoedig komen, nu of later, want het hangt nu boven jullie hoofd, en het einde van de misdadigers is altijd een les voor degenen die acht slaan!
Mw. Naveed Butt


